登陆论坛 申请注册 贪婪规章 帮助中心 贪婪首页
       
在线漫画 在线音乐 资源网 涂鸦墙 动漫博客 社区首页  

  

社区首页 » 动漫论坛 » 经典区 » 龙珠 鸟山明

        :::磁力:::  
 
  刷新本主题  后退请用此按钮,提高浏览速度  

主题:DB各版本人名大汇聚……让那些BS人的人无地自容
 1  2  3   /3

楼主 
TOP传说
职业: 流浪人
属性: 未知
等级: 浪人
Level: 1
EXP: 8
 
  
DB各版本人名大汇聚……让那些BS人的人无地自容 

我是深圳的~

我们这边看的一直都是正版的香港版本

我们根本没有听过你们的称呼,所以请不要奇怪任何一个地方的翻译

因为有写人搞分裂,所以我想,各个地方的翻译人名都来发表一下,

让大家都知道,这角色有这些名字,我们应该团结在一起~```

让我们喜爱的DB被更多的人喜爱!谢谢

香港版本的翻译分别是(不知道你们都叫什么,只好用角色)

部分主角:

赛亚人王子--比达

比达老婆--庄子

他们的儿子--杜拉格斯

笛子魔童

光头--无限

攻击娜美星的首领--菲利

吃17和18号那个--斯路

魔人--布欧

还有什么任务我没有提到的请告诉我哦

随便你怎么说,但广东和香港的人大概都只会这么叫,我22岁,是看着龙珠张大的~





本帖子于 2006-08-31: 13:25 PMTOP传说编辑过。



该贴仅代表TOP传说的个人观点,TOP传说文责自负。
会员编号:763100  发贴数:3  财产:160 戒尼  发表于:2006-08-31: 13:22 PM | 引用 | 短信 |  编辑 |  附件 | 删除  

第1楼 
topuder
职业: 猎人
念系: 变化系
称号: 二星猎人
Level: 6
EXP: 268
 
  
 

呵呵 我并不会鄙视的  但是那种翻译很明显不对  因为 大陆正版 何以浅海南版的翻译  
是严格按照译音  或者  意思 翻译的




该贴仅代表topuder的个人观点,topuder文责自负。
会员编号:316071  发贴数:222  财产:7846 戒尼  发表于:2006-08-31: 22:17 PM | 引用 | 短信 |  编辑 |  附件 | 删除  

第2楼 
r01fgp01
职业: 海军
属性: 自然系
军衔: 上将
Level: 6
EXP: 443
 
  
 

港版的..請以廣東話來說.....就好像titanic那樣..翻釋也不同..而且翻譯和譯音都是沒有真正答案的..只有最相似..




该贴仅代表r01fgp01的个人观点,r01fgp01文责自负。
会员编号:13151  发贴数:232  财产:11586 戒尼  发表于:2006-08-31: 23:44 PM | 引用 | 短信 |  编辑 |  附件 | 删除  

第3楼 
-_-点头
职业: 海贼
属性: 未知
悬赏金: 一千万
Level: 1
EXP: 4
 
  
 

我就是广东这边的`,我就是习惯了嘛`.,

这些只是称呼上的问题``




该贴仅代表-_-点头的个人观点,-_-点头文责自负。
会员编号:768905  发贴数:36  财产:810 戒尼  发表于:2006-09-01: 20:30 PM | 引用 | 短信 |  编辑 |  附件 | 删除  

第4楼 
selebi
职业: 通灵人
属性:
持有灵: 天使
Level: 5
EXP: 94
 
  
 

赛亚人王子--比达——贝吉塔,达尔

比达老婆--庄子——布尔玛,布玛

他们的儿子--杜拉格斯——特兰克斯

笛子魔童——短笛,比克

光头--无限——小林,枯林,克林

攻击娜美星的首领--菲利——弗里沙

吃17和18号那个--斯路——沙鲁,塞鲁,西鲁

魔人--布欧——布欧,普乌

补充
沙漠强盗:乐平,饮茶,亚木茶

这也只有4000年文化,960万平方公里,13亿人口的国度才有的情况,丰富多彩。




该贴仅代表selebi的个人观点,selebi文责自负。
会员编号:467248  发贴数:128  财产:2410 戒尼  发表于:2006-09-02: 23:45 PM | 引用 | 短信 |  编辑 |  附件 | 删除  

第5楼 
galyrei
职业: 流浪人
属性: 未知
等级: 骑士
Level: 5
EXP: 115
 
  
 

我也是住深圳,我倒是同时看着两种翻译长大的~~其实国语翻译跟香港是差不多的,尤其是音译,因为语言不同所以翻译出来的字不一样,但同时用两种语言对应读出的话都是近似的发音,所以不能说海南版的音译比香港好~~
其中只有个别人员香港采取了自发性的翻译,完全不按原著来翻,例如小林叫“无限”




该贴仅代表galyrei的个人观点,galyrei文责自负。
会员编号:220082  发贴数:26  财产:1310 戒尼  发表于:2006-10-01: 19:42 PM | 引用 | 短信 |  编辑 |  附件 | 删除  

第6楼 
TATA和勋勋
职业: 剑客
流派: 天然理心流
境界: 神乎其技
Level: 5
EXP: 215
 
  
 

海南的才是王道~!




该贴仅代表TATA和勋勋的个人观点,TATA和勋勋文责自负。
会员编号:468080  发贴数:397  财产:12208 戒尼  发表于:2006-10-06: 01:13 AM | 引用 | 短信 |  编辑 |  附件 | 删除  

第7楼 
哥斯拉归来
职业: 流浪人
属性: 未知
等级: 浪人
Level: 1
EXP: 1
 
  
 

地域不同看的就不同何必要BS别人的呢?那样真是伪DB饭啊




该贴仅代表哥斯拉归来的个人观点,哥斯拉归来文责自负。
会员编号:791034  发贴数:155  财产:7760 戒尼  发表于:2006-10-06: 14:10 PM | 引用 | 短信 |  编辑 |  附件 | 删除  

第8楼 
gtrcar2006
职业: 流浪人
属性: 未知
等级: 浪人
Level: 1
EXP: 3
 
  
 

争什么呀!想看正版就学日语看原版去!!!!!!那些只是人的称呼而已,我们注重的是内容!!!!




该贴仅代表gtrcar2006的个人观点,gtrcar2006文责自负。
会员编号:804187  发贴数:1  财产:110 戒尼  发表于:2007-01-18: 16:18 PM | 引用 | 短信 |  编辑 |  附件 | 删除  

第9楼 
橙色任侠
职业: 流浪人
属性: 未知
等级: 勇者
Level: 4
EXP: 64
 
  
 

楼上说的对

人名音译好还是意译好呢

我觉得还是音译比较好

海南版的气功波“神龟冲击波”好。还是国语的“龟派气功波”好呢




该贴仅代表橙色任侠的个人观点,橙色任侠文责自负。
会员编号:582958  发贴数:56  财产:2106 戒尼  发表于:2007-01-18: 17:31 PM | 引用 | 短信 |  编辑 |  附件 | 删除  

社区首页 » 动漫论坛 » 经典区 » 龙珠 鸟山明